Blog Archives

Q: Foreign travel has long been a significant aspect of your work. What are your views on cultural appropriation?

On Lake Titicaca, Bolivia

A: For more than three decades my inspiration and subject matter have come mainly from international travel to remote parts of the globe. I daresay there is no better education than travel. The result is that I possess a deep love and reverence for people and cultures all over the world. We are all connected by our shared humanity.

I wholeheartedly agree with what Henry Louis Gates eloquently expressed in the NY Times Book Review of October 12, 2021. Additions are mine.

Any teacher, any student, any writer, [any artist] sufficiently attentive and motivated, must be able to engage freely with subjects of their choice. That is not only the essence of learning; it’s the essence of being human.

And

What I owe to my teachers – and to my students – is a shared sense of wonder and awe as we contemplate works of the human imagination across space and time, works created by people who don’t look like us and who, in so many cases, would be astonished that we know their work and their names. Social identities can connect us in multiple and overlapping ways; they are not protected but betrayed when we turn them into silos with sentries. The freedom to write [and make art] can thrive only if we protect the freedom to read – and to learn. And perhaps the first thing to learn, in these storm-battered days, is that we could all do with more humility, and more humanity.

Comments are welcome!

Pearls from artists* # 495

*an ongoing series of quotations – mostly from artists, to artists – that offers wisdom, inspiration, and advice for the sometimes lonely road we are on.

Murch: …There’s a wonderful quotation from Goethe – he must have been frustrated at some point about the difficulty of communication. He said, “Utterly futile to try to change, by writing, someone’s fixed inclination. You will only succeed in confirming him in his opinion, or, if he has none, drenching him in yours.”

Ondaatje: There’s a poet in Vancouver who said, “I’ll see it when I believe it.”

M: Exactly. I’m sure Goethe didn’t think that way most of the time, otherwise he wouldn’t have kept on writing. He was talking in black-and-white terms: Agree with me or not! The richest zone of communication is the grey area… where the reader is somewhat receptive to what the author writes but also brings along his own images, and ideas, which in a creative way do violence to the author’s vision and ideas. A synergy results from what the writer presents and what the reader brings. That communication, initially present in neither the sender nor the receiver, is greater than the message of the writer alone or the thoughts of the reader alone.

It’s similar to what happens with human sight. Your left eye sees one thing and your right eye sees something else, a slightly different perspective. They’re so close and yet different enough that when the mind tries to see both simultaneously, to resolve their contradictions, the only way it can do so is to create a third concept, an arena in which both perspectives can exist: three-dimensional space. This “space” doesn’t exist in either of the images – each eye alone sees a flat, two-dimensional view of the world – but space, as we perceive it, is created in the mind’s attempt to resolve the different images it is receiving from the left and the right eye.

In The Conversations: Walter Murch and the Art of Editing Film by Michael Ondaatje

Comments are welcome!

Pearls from artists* # 465

“Raconteur,” soft pastel on sandpaper, 58” x 38,” signed lower left

*an ongoing series of quotations – mostly from artists, to artists – that offers wisdom, inspiration, and advice for the sometimes lonely road we are on.

In his 1970 Nobel Prize lecture, Aleksander Solzhenitsyn proposed that if art has never been revealed its intrinsic “function” to us, it is because such a thing is beyond our ken. For the Russian writer, we are mistaken when we call art a human innovation; we ought instead to see it as a gift, something that came to us from beyond the bounds of our world. Solzhenitsyn illustrates his point by comparing the work of art to the technological marvel that a man from the proverbial Stone Age comes across in the wilderness. Unable to penetrate its secrets, the man can only turn the object this way and that, looking for “some arbitrary use to which he can put it, without suspecting an extraordinary one.” Solzhenitsyn goes on:

So also we, holding art in our hands, confidently consider ourselves to be its masters, boldly we direct it, reform and manifest it; we sell it for money, use it to please those in power; turn to it at one moment for amusement… and at another… for the passing needs of politics and for narrow-minded social ends. But art is not defiled by our efforts, neither does it thereby depart from its true nature, but on each occasion and in each application it gives us a part of its secret inner light.”

JF Martel in Reclaiming Art in the Age of Artifice: A Treatise, Critique, and Call to Action

Comments are welcome!

Q: How do you work and approach your subject? (Question from “Arts Illustrated”)

At work
At work

A: Undoubtedly, I could not make my work without UART sandpaper since my entire pastel technique evolved around it.  I use 400 0r 500 grit.  My favorite thing about it is its ‘tooth’ (i.e. texture or roughness).  

Over the many months I spend creating a pastel painting, I build layer upon layer of soft pastel.  Because the paper I use is relatively “toothy,” it accepts all of the pastel the painting needs.  And as many people know, I own and use thousands of soft pastels!

Many layers of soft pastel and several months of studio time go into creating each painting.  My self-invented technique is analogous to the glazing techniques used by the Old Masters, who slowly built up layers of thin oil paint to achieve a high degree of finish.  Colors were not only mixed physically, but optically.  

Similarly, I gradually build up layers of soft pastel, as many as thirty, to create a pastel painting.  After applying a color, I blend it with my fingers and push it into the sandpaper’s tooth.  It mixes with the color beneath to create a new color, continually adding richness, saturation, and intensity to the piece.  By the time a pastel painting is finished, the colors are bold, vibrant, and exciting.

From the beginning in the 1980s I used photographs as reference material and my late husband, Bryan, would shoot 4” x 5” negatives of my elaborate setups with his Toyo-Omega view camera. In those days I rarely picked up a camera except when we were traveling. After Bryan was killed on 9/11, I inherited his extensive camera collection – old Nikons, Leicas, Graphlex cameras, etc. – and I wanted to learn how to use them. In 2002 I enrolled in a series of photography courses (about 10 over 4 years) at the International Center of Photography in New York. I learned how to use all of Bryan’s cameras and how to make my own big color prints in the darkroom.

Along the way I discovered that the sense of composition, form, and color I developed over many years as a painter translated well into photography. The camera was just another medium with which to express my ideas. Astonishingly, in 2009 I had my first solo photography exhibition in New York.

It’s wonderful to be both a painter and a photographer. Pastel painting will always be my first love, but photography lets me explore ideas much faster than I ever could as a painter. Paintings take months of work. To me, photographs – from the initial impulse to hanging a framed print on the wall – are instant gratification.

For several years I have been using my iPad Pro to capture thousands of travel photographs.  Most recently, I visited Gujarat and Rajasthan in India. I have never been inclined to use a sketchbook so composing photos on my iPad keeps my eye sharp while I’m halfway around the world, far from my studio practice.

My blog, “Barbara Rachko’s Colored Dust,” continues to be a crucial part of my overall art practice.  Blogging twice a week forces me to think deeply about my work and to explain it clearly to others.  The process has helped me develop a better understanding about why I make art and, I like to think, has helped me to become a better writer.

Comments are welcome!

Pearls from artists* # 458

"Prophecy," Soft Pastel on Sandpaper, 58" x 38" Image, 70" x 50" Framed
“Prophecy,” Soft Pastel on Sandpaper, 58″ x 38″ Image, 70″ x 50″ Framed

*an ongoing series of quotations – mostly from artists, to artists – that offers wisdom, inspiration, and advice for the sometimes lonely road we are on.

When I have painted a fine picture I have not given expression to a thought! That is what they say. What fools people are! They would strip painting of all its advantages. A writer has to say almost everything in order to make himself understood, but in painting it is as if some mysterious bridge were set up between the spirit of the persons in the picture and the beholder. The beholder sees figures, the external appearance of nature, but inwardly he meditates; the true thinking that is common to all men. Some give substance to it in writing, but in so doing they lose the subtle essence. Hence, grosser minds are more easily moved by writers than by painters or musicians. The art of the painter is all the nearer to man’s heart because it seems to be more material. In painting, as in external nature, proper justice is done to what is finite and to what is infinite, in other words, to what the soul finds inwardly moving in objects that are known through the senses alone.

The Journal of Eugene Delacroix edited by Hubert Wellington

Comments are welcome!

Pearls from artists* # 445

Artists at work… our documentary film crew!

*an ongoing series of quotations – mostly from artists, to artists – that offers wisdom, inspiration, and advice for the sometimes lonely road we are on.

My good friend the writer Charles L. Mee, Jr helped me to recognize the relationship between art and the way societies are structured. He suggested that, as societies develop, it is the artists who articulate the necessary myths that embody our experience of life and provide parameters for ethics and values. Every so often the inherited myths lose their value because they become too small and confined to contain the complexities of the ever-transforming and expanding societies. In that moment new myths are needed to encompass who we are becoming. These new constructs do not eliminate anything already in the mix; rather, they include fresh influences and engender new formations. The new mythologies always include ideas, cultures and people formerly excluded from the previous mythologies. So, deduces Mee, the history of art is the history of inclusion.

I believe that the new mythologies will be created and articulated in art, in literature, painting and poetry. It is the artists who will create a livable future through their ability to articulate in the face of flux and change.

Anne Bogart in A Director Prepares: Seven Essays on Art and Theater

Comments are welcome!

Pearls from artists* # 431

New York Harbor

New York Harbor

* an ongoing series of quotations – mostly from artists, to artists – that offers wisdom, inspiration, and advice for the sometimes lonely road we are on.

Writer Stanley Elkin suggested that all books retell the Old Testament story of Job.  Similarly one feels that behind most music there is a struggle with pain.  By the time we are adults, the songs we know by heart are often those that acknowledge grief or celebrate release, and the performers we respect are the ones who sing from need – people like Etta James, of whom it was said that she “always hit the notes with the right amount of hurt and hope.”

A photographer’s subject is his or her score, the given notes on a page.  The way the photographer hits these notes – shows the subject – determines whether we will be newly reconciled with it.          

Robert Adams in Art Can Help

Comments are welcome!

Pearls from artists* # 425

Gladstone, NJ

Gladstone, NJ

*an ongoing series of quotations – mostly from artists, to artists – that offers wisdom, inspiration, and advice for the sometimes lonely road we are on.

And yet books were faithful companions for Vincent, an important source of sustenance during his times of melancholy:  he periodically re-read his favourites, finding new meaning in the text and illustrations each time.  Van Gogh read in at least two ways: first “breathlessly,’ and then ‘by careful exploration.’  But we could add a third and a fourth way:  thirdly as an artist, and fourthly from the perspective of the writer he perhaps knew himself to be.  To Vincent, reading books meant above all to ‘seek in them the artist who made them,’ as he wrote to his sister Willemien.  He sought to open an internal dialogue with other writers as artists, and meditated on their words, stopping to consider and reconsider a phrase to make it resonate within him  He did this in more than one language – internalizing words, ruminating, bending them to his will, and finally assigning them to a fate of his choosing, over the years.  Remarkably several Prefaces by French Naturalist novelists such as Zola, De Goncourts or Maupassant (today considered genuine manifestos) were among the pages that truly challenged and engaged his mind.  In them he found the freedom that he was seeking in painting – the ‘confirmation’ of his own ideas, inspiration and encouragement.  The work of the illustrators of his favorite books and magazines equally attracted him and had a lingering effect on him, on which he paused to reflect repeatedly, extracting inspiration indirectly.              
Mariella Guzzoni in Vincent’s Books:  Van Gogh and the Writers Who Inspired Him 

Comments are welcome!

Pearls from artists* # 384

Overlooking Copacabana, Bolivia and Lake Titicaca

Overlooking Copacabana, Bolivia and Lake Titicaca

* an ongoing series of quotations – mostly from artists, to artists – that offers wisdom, inspiration, and advice for the sometimes lonely road we are on.

Carnival in Oruro [Bolivia] is a glorious spectacle.  It’s flash, pomp and brilliance can be enjoyed without understanding its long history and intricate mythologies.  Still, the onlooker is left with a thousand questions that are not so easily answered.  Behind the glitter of Carnival lie the history, the timeless myths and the distinct traditions of this mining community.

According to the Spanish writer Jean Laude, “The function of the mask is to reaffirm, at regular intervals, the truth and presence of myths in everyday life.”  This suggests that masks should be studied in context, noting their association with the individual dancer and the history, myths and traditions of the community that produces them.  The mask has to be animated within its ritual, comic or social role.

A first step in appreciating the masks is to understand something of the land and people that crafted them.  Oruro is a mining city on the open Altiplano at 3,700 meters (12,144 ft.) above sea level.  The sky appears a rarified blue, it is intensely cold and a constant wind lifts dust to the eyes.  During the year no more than 125,000 people live in the city.  Suddenly in the weeks of Carnival, the population doubles or triples.

Three languages, Quechua, Aymara, and Spanish are spoken in Oruro.  Their use reflects an ancient pattern of conquest in the history of this land.  It is said that the Urus, whose language is now almost lost, were the first inhabitants.  In time they were dominated by the Aymara tribes.  Later, Quechua was introduced as the Inca advanced their empire from Cuzco.  Ultimately the Spanish arrived and founded the present city in 1601 to exploit rich mineral deposits found in the seven hills.

Today, descendants of the Urus live near Oruro around the shore of Lake Poopo.  Elements of their distinctive culture remain but they have no wealth in comparison with the more dominant Aymara and Quechua who surround them.  A further change came in the recent past because Oruro has acted as a magnet, attracting many people from the countryside to work in the mines.

On one side were the Urus, ancient owners of all the land which now only carries their name (Uro Uro = Oruro).  On the other side were the miners, many of whom were Quechua and Aymara migrants.  In the middle is “Carnival.”

El Carnaval de Oruro by Manuel Vargas in Mascaras de los Andes Bolivianos, Editorial Quipus and Banco Mercantil

Comments are welcome!

Pearls from artists* # 375

Tile worker in South India

Tile worker in South India

* an ongoing series of quotations – mostly from artists, to artists – that offers wisdom, inspiration, and advice for the sometimes lonely road we are on.

With the camera you interpret reality.  Photography is not truth.  The photographer interprets reality and, above all, constructs his own reality according to his own awareness or his own emotions.  Sometimes it’s complicated because it’s a kind of schizophrenic phenomenon.  Without the camera, you see the world in one way, with the camera, in another.  Through the window, you’re composing, and even dreaming about, this reality as if, through the camera, you were synthesizing what you are with what you’ve learned of a certain place.  Then you make your own image, your own interpretation.  The same thing happens to a writer as to a photographer.  It’s impossible to capture the truth of life.

Graciela Iturbide in Eyes to Fly With:  Portraits, Self-Portraits, and Other Photographs

Comments are welcome!

%d bloggers like this: