Blog Archives
Pearls from artists* # 612
![](https://barbararachkoscoloreddust.com/wp-content/uploads/2023/12/img_7016.jpeg?w=768)
New York, NY
*an ongoing series of quotations – mostly from artists, to artists – that offers wisdom, inspiration, and advice for the sometimes lonely road we are on.
It is the poet and philosopher who provide the community of objectives in which the artist participates. Their chief preoccupation, like the artist, is the expression in concrete form of their notions of reality. Like him, they deal with verities of time and space, life and death, and the heights of exaltation as well as the depths of despair. The preoccupation with these external problems creates a common ground which transcends the disparity of the means used to achieve them. And it is in the language of the philosopher and poet or, for that matter, of other arts which share the same objective that we must speak if we are to establish some verbal equivalent of the significance of art.
Let us not for a moment conceive that the language of one is interchangeable with that of the other: that one can duplicate the sense of a picture by the sense of words or sounds, or that one can translate the truth of words by means of pictorial delineations. Not all odes of Pindar, framed and embroidered, could duplicate the portrayal by Apelles’ brush of the Hero of the Palaestra. The Pandemonium of Milton or Dante’s Inferno can never replace the vision of the Last Judgment by either Michelangelo or Signorelli. No more so than the Pastoral Symphony of Beethoven can be apprehended through the reading of idyllic poems, augmented by descriptions of woodland and fields, of torrents and streams, the study of ornithological sounds, and the laws of harmonics. Neither books on jurisprudence, nor costume plates, can possibly reconstruct Raphael’s School of Athens. And the man who knows a book or a picture through its critics, whatever his experience, has no experience of the art itself. The truth, the reality of each, is confined within its own boundaries and must be perceived in terms of the means generic to itself.
In speaking of art here, there is no thought of recreating the experience of the picture. If we compare one art to another, it is not with the intention of contrasting their actuality, but to speak rather of the motivations and properties such as are admissible to the world of verbal ideas. And if… we are partial to the philosopher – at the expense of those others who share with the artist his common objectives, it is not because we divine in his effort a greater sympathy to the artist, but because philosophy shares with art it’s preoccupation with ideas in the terms of logic.
Mark Rothko in The Artist’s Reality: Philosophies of Art
Comments are welcome!
Q: Many of the world’s cultures have a mask tradition. Is there something special about Bolivian masks that first attracted you to them?
![](https://barbararachkoscoloreddust.com/wp-content/uploads/2023/03/3d2ec12c-1e3c-46db-ae9a-35b876d4d044.jpeg?w=768)
Bolivian Carnival Mask
A: My subject matter emerges directly from my travels. I visited Bolivia in 2017. What I especially liked then – and now – about Bolivian Carnival masks, is that they include additional textures – feathers, fur, costume jewelry, sequins, fabric, etc. that add to their physical presence. Masks from most of the other countries I’ve visited tend to be made of wood and/or paper mache and nothing else. In my view such masks are not as dramatic nor do they offer much expressive potential. They feel dead. They lack a certain “soulfulness.”
Furthermore, textures are challenging to render in soft pastel. For more than three decades I have been striving to improve my pastel techniques. By now I have a vast repertoire from which to select. As was true in my earlier series, with “Bolivianos” an important personal goal is to keep adding to the repertoire.
It takes months to create a pastel painting, which means I need masks that will hold my attention every day over the course of three or four months. I never want to be bored in the studio. If I am bored while making the work, those feelings will be directly transferred and I will make a boring pastel painting, something I hope never to do! The masks need to have a really strong ‘presence.’ Then as I slowly make a pastel painting, one that is exciting to work on from start to finish, I can transform my subject into something surprising and powerful that has never existed before!
Comments are welcome!
Pearls from artists* # 483
![](https://barbararachkoscoloreddust.com/wp-content/uploads/2021/07/2c10ee01-2411-46eb-85c5-5e4f1c968fa0.jpeg?w=1024)
*an ongoing series of quotations – mostly from artists, to artists – that offers wisdom, inspiration, and advice for the sometimes lonely road we are on.
The editor has a unique relationship with the actors. I never try to go on to the set to see the actors out of costume or out of character – and also just not to see the set. I only want to see what there is on screen. Ultimately, that’s all the audience is ever going to see. Everyone else working on the film at that stage is party to everything going on around the filmed scene: how cold it was when that scene was shot; who was mad at whom; who is in love with whom; how quickly something was done; what was standing just to the left of the frame. An editor particularly has to be careful that those things don’t exert a hidden influence on the way the film is constructed, can (and should in my view) remain ignorant of all that stuff – in order to find value where others might not see value, and on the other hand, to diminish the value of certain things that other people see as too important. It’s one o the crucial functions of the editor. To take, as far as it is possible, the view of the audience, who is seeing the film without any knowledge of all the things that went into its construction.
On Editing Actors, by Walter Murch in The Conversations: Walter Murch and the Art of Editing Film, by Michael Ondaatje
Comments are welcome!